Diogo Pinto (EurActiv) nous mettra doublement au défi lors de sa keynote.

Il invitera le secteur à proposer des solutions langagières pragmatiques pour les besoins et les ambitions de sa société plurilingue.

Il invitera également le secteur des langues à réfléchir à des solutions langagières au niveau européen qui contribuent directement à la solidification d’un des piliers européens les plus importants : la diversité linguistique et le plurilinguisme, non seulement au niveau de l’individu, mais aussi et surtout au niveau de la vie en communauté, de la communication et du débat politique entre Europe et Européens.

Diogo Pinto et EurActiv respirent le plurilinguisme dans tout ce qu’ils font. Diogo Pinto sera présent en tant que fondateur et éditeur d’EurActiv, le média européen le plus important concernant les affaires européennes (2 millions de pages vues et plus de 660 000 visiteurs uniques par mois). EurActiv est présent dans 12 capitales de l’UE, publie des articles sur l’actualité européenne et facilite les débats politiques européens pour les professionnels dans 12 langues.

Lors de son discours d’ouverture, Diogo Pinto nous racontera l’histoire inspirante d’EurActiv : avec quelle langue a-t-il commencé ? Quelles langues a-t-il ensuite ajoutées et comment a-t-il fait ? Via un processus de traduction classique, ou plutôt de manière plus pragmatique et en phase avec son entreprise, ses ambitions et le secteur médiatique ? Quelles technologies de traductions a-t-il utilisées ? Qu’est-ce qui a marché et qu’est-ce qui n’a pas marché ?

EurActiv publie chaque matin les nouvelles en 12 langues différentes : qui sont les personnes qui réalisent tout ce travail plurilingue ? Quel est leur profil ? À quelle vitesse travaillent-ils ? Quelle qualité peut-on attendre d’eux ? Combien coûte ce travail de  « traduction »? Comment ce travail évolue-t-il en relation avec les médias (moins de texte, plus d’image,…) ? Et d’ailleurs, ne devrions-nous peut-être pas plutôt appeler ce travail de traduction du journalisme plurilingue ?

Le plurilinguisme joue un rôle prépondérant et crucial au sein des ambitions d’EurActiv. Diogo Pinto invite d’ailleurs, dans sa keynote, le secteur de la langue à réfléchir ensemble à des solutions. Les solutions langagières qui sont profitables à EurActiv ne le sont-elles pas aussi pour le projet européen, pour un débat politique et social et pour le renforcement de l’écosystème langagier, peut-être bien le pilier le plus important du projet européen ?

Visitez :
www.euractiv.com
www.euractiv.fr
www.euractiv.de
www.euractiv.co.uk
www.euractiv.es
www.euractiv.it
www.euractiv.pl
www.euractiv.bg
www.euractiv.cz
www.euractiv.gr
www.euractiv.ro
www.euractiv.rs
www.euractiv.sk
www.euractiv.com.tr