The second edition of The Value of Language will be about buying language services: how do you source the best language services and find the most expert language professionals? And most of all: how do you ensure value for money? The event will bring together language service providers, purchasers and consumers to cover all aspects of the trade in language services. The event consists of a conference and a trade fair.



Conference programme
How can you buy the best language services and linguistic expertise? How do you ensure value for money?
Come to the conference area at The Value of Language to gain first-hand knowledge, insights and knowhow, straight from the experts and experienced purchasers.
A sneak preview of the programme:
- Keynote: Diogo Pinto, EurActiv: Pragmatic multilingualism in a European linguistic landscape : the case of EurActiv.
- Masterclass: Digital transformation and the strategic importance of language technologies for my business. (Peter Van Den Steene, The Presence Group)
- Language management in international companies in Belgium: a needs analysis (Lieve Vangehuchten, Dieter Vermandere & Rebecca Van Herck, UAntwerpen)
- The future of the translation industry. (Koen De Smet, Oneliner)
- How can I assess the quality of a translation in a language I do not speak? (Gert Van Assche, Datamundi)
- From a simple partnership to a fruitful collaboration (Katalin Hajós, A Lex Expert)
- Why finding the right translator helps get the best value for money. (Sonja Kitanovska Kimovska)
- Certificate of Dutch as a Foreign Language (CNaVT): what is it and what is it worth? And how much value does it add to an applicant’s CV? (Sarah Smirnow & Christina Maes, KU Leuven)
- Linguist lawyers: the value of added services in legal translation. Costs, opportunities and benefits for businesses. (Leonor Agüera Jaquemet, Jiggslaw UK)
- Translations and technology – working towards a better world? (Guillaume Deneufbourg, Creative Words)
- Online language testing: quickly assessing the level of a large number of employees in companies. (Kathleen Heireman, BLCC)
- How do I limit the risks when purchasing translations? (Agnès Feltkamp, Missing Link)
- What level of knowledge and competence can and should you expect from junior translators? (Rita Roggen, BKVT-CBTI & Universiteit Antwerpen)
- Translator training in complex linguistic landscapes: the Singapore case (Lim Beng Soon, SIM University Singapore)
- Mystery shopping in the language industry: 1 problem, 22 solutions found, or not? (Presentation of the results on the Language Market)
- Free continuous language screening by Doctor Lang in FR, EN and NL on the Language Market. (Atolo)
- Crowdfunding in the language industry: is the time right for your project? (workshop with De Taalsector, Wablieft and Crofun)
- Update on the new law for sworn translators and interpreters: free information session on the Language Market. (BKVT and Lextra Lingua)
Programme of Events
-
8:30 - 9:00 Welcome
Welcome and registration
-
09:00 - 09:10 Opening
Welcome message by Subfaculty Dean Remco Sleiderink.
-
09:10 - 09:50 Keynote
Keynote: Diogo Pinto (EurActiv, European medianetwork in 12 languages): Pragmatic multilingualism in a European linguistic landscape : the case of EurActiv.
-
09:50 - 10:30 Debate
Translator training in complex linguistic landscapes: the Singapore case. (Lim Beng Soon, SIM University)
-
10:30 - 11:00 Coffee
-
11:00 - 12:30 Masterclass
Digital transformation and the strategic importance of language technologies for your business. (Peter Van Den Steene, The Presence Group)
-
12:30 - 13:30 Lunch & Opening of the Language Market
-
13:30 - 14:15 Presentations & workshops
- Language management in international companies in Belgium: a needs analysis. (Lieve Vangehuchten & Dieter Vermandere, UAntwerpen)
- How can I assess the quality of a translation in a language I do not speak? (Gert Van Assche, Datamundi)
- Certificate of Dutch as a Foreign Language (CNaVT): what is it and what is it worth? And how much value does it add to an applicant’s CV? (Sarah Smirnow, KU Leuven)
-
14:15 - 15:00 Presentations & workshops
- Online language testing: quickly assessing the level of a large number of employees in companies. (Kathleen Heireman, Business Language & Communication Centre)
- Translations and technology – working towards a better world? (Guillaume Deneufbourg, Creative Words)
- From a simple partnership to a fruitful collaboration. (Katalin Hajós, A Lex Expert)
-
15:00 - 15:30 Coffee
-
15:30 - 16:15 Presentations & workshops
- How do I limit the risks when purchasing translations? (Agnès Feltkamp, Missing Link)
- The future of the translation industry. (Koen De Smet, Oneliner)
- Why finding the right translator helps get the best value for money. (Sonja Kitanovska Kimovska, independent language professional – Skopje Macedonia)
-
16:15 - 17:00 Presentations & workshops
- What level of knowledge and competence can and should you expect from junior translators? (Rita Roggen, Allemania)
- Linguist lawyers: the value of added services in legal translation. Costs, opportunities and benefits for businesses. (Leonor Agüera Jaquemet, Jiggslaw UK)
-
17:00 - 17:15 Wrap-up session
-
17:15 - 18:30 Raffle & Networking Reception
-
20:00 Dinner
Optional (not included). Inscription via email only to kervyn.jamaigne@detaalsector.be.
News
Visit the Language Market and meet:
With the fantastic support of
Gold Sponsor

Presence
Makes languages, meetings and cultures work for you in live and virtual environments.
Meer lezen ...
KU Leuven
Situated in Belgium, in the heart of Western Europe, KU Leuven has been a centre of learning for nearly six centuries.
Meer lezen ...Silver Sponsor

Dialectloket
Nergens ter wereld hoor je zoveel talige variatie als in Vlaanderen! Inwoners van het ene dorp spreken anders dan die van het andere, jongeren anders dan ouderen en Vlamingen van vreemde herkomst anders dan inheemse Vlamingen.
Meer lezen ...Bronze Sponsor

De Taalsector
De Taalsector houdt de taalprofessional op de hoogte van het nieuws en de ontwikkelingen in de brede taalsector.
Meer lezen ...Media Partner

EurActiv
EurActiv, the European Media Network present in 12 EU capitals, publishes free EU news and facilitates EU policy debates for policy professionals in 12 languages.
Meer lezen ...Follow @TheValueOfLangu for the latest news