No, thanks Gold Sponsor Presence, there is simultaneous translation into Dutch, French and English throughout the day.

You don’t have to understand a word of Dutch to be able to follow the whole conference. Specifically, these presentations will be translated simultaneously into French and English:

  • Taalmanagement in internationale bedrijven in België: een nodenanalyse
  • Online taaltesten: snel het niveau van een groot aantal medewerkers testen in bedrijven
  • Hoe beperk ik de risico’s bij het inkopen van vertalingen?
  • Wat is een junior (ver)taalprofessional waard?

The keynote speech by Diogo Pinto (EurActiv), the case study with debate led by Lim Beng Soon (SIM University) and the master class with Peter Van Den Steene (Presence) are in English with simultaneous translation into French and Dutch.


(Picture: Josephine Eber)