23 November 2015

The Value of Language II postponed (update: until 16 March 2016)

Update: #TVOL has been rescheduled for 16 March 2016. The second edition of The Value of Language, which was to be held on the KU Leuven campus in Brussels on 26 November 2015, has been cancelled and will be rescheduled to take place in March 2016. The exact date will be confirmed in the next…

Meer lezen ...
20 November 2015

What is a junior translation professional worth?

Wat is een junior (ver)taalprofessional waard?

How well established does a recent translation graduate enter the arena? What did he/she learn at school and what not? As a purchaser of translation services, what can you expect from the services of a senior translator but not from a junior? What role does translation training play in the changing needs of the market…

Meer lezen ...
20 November 2015

Pragmatic multilingualism in the European linguistic landscape: the case of EurActiv

Naamloos

In his keynote speech, Diogo Pinto (EurActiv) will present us with a double challenge. He will invite the sector to suggest pragmatic language solutions aimed at meeting the needs and ambitions of his multilingual company. He will also invite the languages sector to think about language solutions at European level, which contribute directly to the…

Meer lezen ...
20 November 2015

How do I limit the risks when purchasing translations?

antique-cash-register-1501597

How tough can you be when negotiating price with a translator for a quality translation … without entering the danger zone yourself? In other words, how much can you, as purchaser, cut on cost without risking loss of quality? In her presentation, Agnès Feltkamp provides you, the purchaser, with an understanding of the costs and…

Meer lezen ...
20 November 2015

Translations and technology – working towards a better world?

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Summary Dear (future) purchasers of translation services – this presentation about the technologies used on the translation market should be of interest to you! By means of a presentation aimed at a wide audience, which also includes educational elements, we will provide you with an overview of the technologies used by professionals, in order to…

Meer lezen ...
19 November 2015

The value: Added services in legal translation – Linguist-Lawyers

law-series-4-1467436-1278x960

In her practical and interactive presentation, Leonor Agüera Jaquemet will explain the importance and benefits for businesses and lawyers of working with linguist-lawyers in order to build a lasting and successful business in a more and more international market. She will cover the role of linguist-lawyers in legal translation, contracts and international trade as well…

Meer lezen ...
18 November 2015

A foretaste of the masterclass with Peter Van Den Steene (interview)

dotted-world-1451618-1280x960__1445349137_81.245.169.36

Peter Van Den Steene, Presence President of the Board and Innovation & Business Development CEO will lead a masterclass at the Value of Language conference in Brussels on March 16th 2016. During the masterclass he will present four digital-voice and two translation technologies that The Presence Group (Doncols, LU) offers to its customers. These technologies…

Meer lezen ...
5 November 2015

Why finding the right translator helps get the best value for money?

Pontus Edenberg

In this presentation Dr. Sonja Kitanovska-Kimovska will talk about why finding the right translator helps get the best value for money. She will describe what translation entails and what competences are required of the translator. Then, she will talk about what clients need as opposed to what they pay for and how that has affected…

Meer lezen ...
4 November 2015

The future of the translation industry

machinery-my-watch-1500412

Is machine translation the Uber of the translation industry? Could you, as a buyer, feel comfortable teaming up with a partner who uses machine translation? In any case, machine translation is a (very) foul word for many translators and clients. Adopt machine translation in your agency and you’re bound to lose customers. That’s not to…

Meer lezen ...
3 November 2015

Certificate of Dutch as a Foreign Language (CNaVT): what is it (worth)?

questionnaire-1-1057029

What can you expect as a company from an applicant with a CNaVT certificate on his CV? To answer this question, Inge Reinders and Sarah Smirnow give us a look into the workings of the CNaVT: what is the CNaVT exactly? What are the exams? What do the exams measure? What is the underlying vision…

Meer lezen ...